La Proprieta - Our Property
Siamo orgogliosi del carattere che la Villa mostra, perché è il risultato della ricca storia che il nostro Paese ha visto e vissuto. Accanto alla Villa del XIX secolo, situata su 27 acri di parco naturale, si trova "Le Scuderie", scuderie del primo medioevo, disponibili per matrimoni ed eventi speciali.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We are proud of the character that the Villa shows, because it is the result of the eventful history our country witnessed and lived. Beside the 19th century Villa, situated on 27 acres of natural parkland, is 'Le Scuderie,' early Medieval horse stables, available for weddings and special events.
Durante la seconda guerra mondiale la villa fu presa dai tedeschi come centro di comando per la regione, ci sono molte storie da raccontare su quel periodo e ci piacerebbe condividerle con i nostri ospiti. - - - - - - - - - - - - - - - - - - During WWII the villa was taken by the Germans as a command center for the region, there are many stories to tell about that period and we would love to share them with our guests.
Abbiamo mantenuto, il piu' possibile, l'arredamento originale di quando la villa fu costruita. - - - - - - - - - - - - - The decor is the original from when it was first built.
Questo edificio era in origine un eremo del 16 ° secolo a cui i monaci della vicina chiesa romanica sarebbero venuti per ritirarsi. - - - - - - - - - - - This building was originally a hermitage from the 16th century where monks from the neighboring Romanesque church would come for a peaceful retreat.
Essere immersi nella natura non è solo bello, ci rende esseri più sani e più felici. Il nostro parco di 11 ettari è il nostro segreto per riscoprire il senso di meraviglia! - - - - - - - - - - - - - Being immersed in nature is not only beautiful, it makes us healthier, happier beings. Our 27-acre park is our secret for rediscovering that sense of youthful wonder!
Oltre a offrire un panorama bello e romantico, gli uliveti che adornano la proprietà producono quasi mille litri di olio extra vergine di oliva ogni anno. - - - - - - - - - - - - - - - - - Besides offering a beautiful and romantic ambience, the olive groves adorning the property produce almost one thousand litres of extra virgin olive oil every year.
La proprieta' è disponibile anche per matrimoni ed eventi speciali. Il parco e l'edificio Le Scuderie offrono un'atmosfera confortevole e meravigliosamente rustica per qualsiasi evento celebrativo o cerimonia speciale. - - - - - - - - - - - - - - - - The property is also available for weddings and special events. The park and Le Scuderie building offer a comfortable and beautifully rustic atmosphere for any celebratory event or special ceremony.
L'atrio della Villa e altri romantici scorci nel giardino sono i più richiesti per le cerimonie nuziali. - - - - - - - - - - - - - - - - The atrium of the Villa and other romantic spots in the garden are the most requested for wedding ceremonies.
Gli scorci unici creano ricorni indimenticabili nel giorno piu' importante. - - - - - - - - - - - - - - - - A place to create unforgettable memories on the most important days.
Il design degli interni esalta il carattere della Villa e offre comfort e stile. - - - - - - - - - - - - - - The interior design enhances the character of the Villa and offers comfort and style.
Le ville costruite più di centinaia di anni fa di solito hanno due scale nella casa. Una scala padronale e una meno ricca di decorazioni per i domestici. Chi puo' facilmente l'uno dall'altro? - - - - - - - - - - - - - - - - Villas built more than hundreds of years ago usually have two staircases in the house. A master's staircase and one less rich in decor for the servants. Can you tell which one is which?
Tutte le nostre camere sono spaziose e ricche di una magnifica luce naturale. - - - - - - - - - - - - - - - - All our rooms are spacious with copious natural light.
La proprieta' e' arricchita da centinaiai di diverst specie di flora e fauna: siepi di rosmarini, alberi secolari provenienti da tutto il mondo, fagiani e molto altro. - - - - - - - - - - - - - - You can find big bushes of rosemery all across our property.
Al tramonto è il momento piu' suggestivo per fare una passeggiata lungo alcune delle nostre tortuose strade di campagna. La luce e i colori sono magici. - - - - - - - - - - - - - - - The end of the day is the best time to take a walk along some of our winding country roads. The light and the colors are just magic.
Momenti di relax a bordo piscina con il vostro libro o musica preferiti per staccare dallo stress quotidiano. - - - - - - - - - - - - - - - - - Relaxing moments by the pool with your favorite book or music to get away from everyday stress.
La raccolta delle olive è un evento che aspettiamo con trepidazione tutto l'anno. La famiglia si riunisce per lavorare, ma le giornate sono anche piene di divertimento, risate e interessanti conversazioni. - - - - - - - - - - - - - - The olive harvest is an event that we look to forward all year. We gather together to work, but the days are also full of fun, laughter and great discussions.
Dalla nostra proprieta' si possono intraprendere lunghe camminate lungo strade romaniche come la via francigena e la via pisana. - - - - - - - - - - - - - - From our property yyou can start beautiful hikes along ancient Roman roads such as the Via Francigena and the Via Pisana.
Exactly the kind of place I was looking for: atypical, with a strong "personality"! Large room (with ensuite bathroom) on the 2nd floor of a large Tuscan house. We were very well received by Monica. We did not have the opportunity to see the family because of our holiday schedules;) An address I would recommend.
B - Paris, France